Tällä verkkosivustolla ("sivusto") voi verrata lautta- ja junamatkojen hintoja ja aikatauluja sekä varata matkoja. Sivuston omistaa ja sitä hoitaa yhtiö Direct Ferries Limited (johon näissä varausehdoissa viitataan nimellä "DFL"). Direct Ferries (RoI) Limited ("DF Ireland") on myös näiden varausehtojen osapuoli, ja vastaa varausten käsittelystä DFL:n puolesta sekä niiden varausmaksujen vastaanottamisesta.
1. Soveltaminen
Näitä varausehtoja sovelletaan kaikkiin tämän sivuston tai DFL:n puhelinpalvelun kautta tehtyihin lautta- ja junavarauksiin ja ne korvaavat kaikki aikaisemmat ehdot. Näissä varausehdoissa "varaaja" tarkoittaa varauksen tekevää henkilöä; "asiakas" kaikkia henkilöitä, joille varaus tehdään ja joista yksi voi olla varaaja (mutta ei välttämättä ole); "palvelut" tarkoittavat DFL:n tarjoamia palveluita, joita ovat lautta- ja junamatkojen haku-, hintavertailu- ja varauspalvelut (joissa DF Ireland vastaa varausten käsittelystä ja varausmaksujen vastaanottamisesta).
DFL voi ajoittain muuttaa näitä varausehtoja, mutta tehtäviä muutoksia ei sovelleta jo tehtyihin varauksiin. Varaajan tulee säilyttää varausta tehtäessä voimassa olevat varausehdot voidakseen vedota niihin myöhemmin.
2. Sopimusosapuolet
DFL eikä DF Ireland eivät itse tuota lautta- eikä junapalveluja vaan niitä tarjoavat lautta- ja junaoperaattorit ("operaattori(t)").
Kun varaaja tekee lautta- tai junavarauksen, DFL toimii operaattoreiden välittäjänä paitsi tietyissä tapauksissa, joissa DFL toimii lautta- ja junapalveluiden haun ja varaamisen välittäjänä varaajalle. Kun DFL toimii välittäjänä, varaaja antaa DFL:lle tehtäväksi etsiä tämän puolesta lautta- ja junamatkoja, jolloin tämä on DFL:n toimeksiantaja. Sitten DF Ireland varaa lautta- tai junamatkan DFL:n puolesta. Kummassakin tapauksessa (eli kun DFL toimii joko varaajan tai operaattorin välittäjänä) tämä tarkoittaa sitä, että sopimussuhde syntyy varaajan ja sen lautta- tai junamatkan operaattorin välille, joka on vastuussa lautta- tai junamatkan tarjoamisesta varaajalle, jota varausvahvistuksen saamisen jälkeen sitovat operaattorin varausehdot (joista enemmän alla kohdassa 8).
Kaikkiin tämän sivuston (tai DFL:n puhelinpalvelun) kautta tehtyihin lautta- ja junavarauksiin sovelletaan: (i) näitä varausehtoja, joissa määritellään ehdot, joiden mukaisesti DFL tarjoaa palvelunsa varaajalle ja DF Ireland hoitaa varaukset DFL:n puolesta ja vastaanottaa niiden varausmaksut; sekä (ii) lautta- ja junaoperaattoreiden ehtoja, joissa määritellään ehdot, joiden mukaisesti lautta- ja junaoperaattorit tarjoavat palvelunsa varaajalle ("operaattoreiden ehdot"). Varaajalla on mahdollisuus nähdä asianomaisen operaattorin ehdot ennen kuin varaus on valmis. Varaajan velvollisuus on tutustua operaattorin ehtoihin. Jos näiden ja operaattorin ehtojen välillä on ristiriitaisuuksia tai epäjohdonmukaisuuksia, operaattorin ehdot ovat ensisijaisia.
Varaajalla täytyy olla niiden asiakkaiden lupa, joiden puolesta se tekee varauksen tämän sivuston tai DFL:n puhelinpalvelun kautta. Varauksen tekemällä varaaja samalla vahvistaa, että kaikki asianomaiset asiakkaat hyväksyvät nämä varausehdot. Varaaja on vastuussa sivuston käyttämisestä ja huolehtii antamiensa henkilötietojen turvallisuudesta, mukaan lukien salasanat, nimet, passi- ja matkustustiedot. Varaajan täytyy varmistaa, että hänen antamansa tiedot ovat oikein ja aukottomat.
3. Lippujen hinnat ja yleiset tiedot
Lippujen hinnat perustuvat (mahdollisen) ajoneuvon tyyppiin, matkustajien lukumäärään, matkareittiin (-reitteihin), matkapäivämääriin ja matka-aikoihin. Varauksessa voidaan edellyttää, että matkan lähtö- ja/tai paluuaika on tiettynä päivänä ja kellonaikana tai tiettyjen päivämäärien ja kellonaikojen välillä. Jos asiakas ei noudata näitä päivämääriä ja kellonaikoja, matkustaminen voidaan evätä ja/tai varausta tai majoitusta voidaan muuttaa ja/tai häneltä voidaan periä lisämaksuja. Tällöin voi erityisesti käydä niin, että asiakas menettää jonkin saadun alennusedun ja joutuu maksamaan lipustaan täyden hinnan. Tässä kappaleessa mainitut lisämaksut voidaan periä varausta tehtäessä käytetyltä luotto- tai pankkikortilta ilman erillistä yhteydenottoa varaajaan.
Ajoneuvo- ja matkustajapaikat ja alusten majoitustilat ovat rajalliset eivätkä välttämättä aina saatavilla. AlennusIippuja koskevat erityisehdot, joihin sisältyy yleinen ehto, että mikäli jotain osaa matkareitistä ei ole käytetty, DFL tai operaattori pidättää itsellään oikeuden periä varaajalta lisämaksuja. DFL ja DF Ireland pidättävät itsellään oikeuden muuttaa ilmoitettuja lippujen hintoja milloin tahansa ennen varauksen vahvistamista, kun esimerkiksi operaattorit muuttavat hintojaan (mukaan lukien, mutta näihin rajoittumatta, valuuttojen arvovaihtelun, öljyn hinnan vaihtelun, lakimuutosten vuoksi). Jos varauksen hinta muuttuu varauksen tekemisen ja vahvistamisen välillä, DFL ja DF Ireland vahvistavat varauksen, jos hinta on pudonnut (ja veloitamme varaajalta vain todellisen hinnan). Jos hinta on noussut, DFL ja DF Ireland ottaa varaajaan yhteyttä ennen matkan vahvistamista.
Kaikista sellaisista ajoneuvoon kiinnitetyistä osista, jotka eivät ole osa ajoneuvon koria, esim. katto- ja pyörätelineet, veloitetaan lisämaksu.
Kaikilla operaattoreilla ei ole vammaisille tai liikuntarajoitteisille soveltuvia tiloja ja palveluita. Siksi tiedustelut siitä pystyykö operaattori tarjoamaan asiakkaiden tarvitsemia tiloja ja palveluita tulee esittää jo varausta tehtäessä.
4. Aikataulut
Kaikki lähtö- ja saapumisajat perustuvat operaattorin arvioon ja annetaan paikallisina aikoina. Ole hyvä ja tarkista ne varausvahvistuksestasi. Varaajaa kehotetaan tarkistamaan mahdolliset aikataulumuutokset operaattorilta ennen matkalle lähtöä. Epäsuotuisa sää ja/tai vuorovesi- tai muut olosuhteet voivat aiheuttaa viivästyksiä, keskeytyksiä ja peruutuksia lauttaliikenteessä.
Millä tahansa lauttamatkalla voi olla tarpeen vaihtaa alusta, lähtö- tai saapumispaikkaa tai muuttaa/poistaa tarjottavia tiloja/palveluja operatiivisten, teknisten tai aikatauluja koskevien syiden vuoksi.
DFL ja DF Ireland eivät ole vastuussa mistään tällaisista olosuhteista johtuvista kustannuksista tai haitoista, mutta mikäli mahdollista, pyrimme ilmoittamaan niistä varaajalle etukäteen käyttämällä tämän varatessa antamia yhteystietoja. Näissä tilanteissa operaattorin vastuuvelvollisuuksiin sovelletaan operaattorin ehtoja.
5. Eläimet
Eläimen kuljettaminen on mahdollista vain, jos asiakas on varmistanut asian etukäteen DFL:ltä ennen varaamista. Eläinten kuljettamisessa on noudatettava kaikkia asianmukaisia lakisääteisiä vaatimuksia ja operaattorin vaatimuksia. Eläinten kuljettamisesta voidaan periä lisämaksu ja niiden kuljettamiseen voidaan soveltaa lisäehtoja. Kehotamme asiakkaitamme pyytämään ohjeita eläinlääkäriltä tai asianmukaiselta viranomaiselta ennen varauksen tekoa. Varaaja on lain mukaan vastuussa eläimistä ja kantaa täyden vastuun tarvittavien asiakirjojen ja lupien hankkimisesta.
6. Rahti ja matkustajien kuljettamiseen tarkoitetut hyötyajoneuvot
Rahdin kuljettamiseen ja matkustajia kuljettaviin hyötyajoneuvoihin sovelletaan erityisehtoja ja -tariffeja. Asianomainen operaattori määrittelee, mitä rahtiajoneuvolla tarkoitetaan kussakin tilanteessa ja koskeeko sitä jokin erityistariffi.
Suuntaa antavana tietona voidaan todeta, että sellaisista ajoneuvoista, jotka ovat yli 6,5 metriä pitkiä ja jotka on nimenomaan rakennettu tai mukautettu rahdin kuljettamiseen, peritään yleensä erityistariffi, riippumatta siitä, onko ajoneuvossa rahtia vai ei. Sama pätee muunlaisiinkin ajoneuvoihin, joissa kuljetetaan myytäväksi tarkoitettua tavaraa tai joita käytetään johonkin kaupalliseen tarkoitukseen. Jos ajoneuvo on varauksessa ilmoitettu henkilöautoksi tai yksityisajoneuvoksi, mutta operaattori määrittelee sen rahtiajoneuvoksi, siitä peritään täysi tariffi ja/tai sen kuljetuksesta voidaan kieltäytyä ilman maksun palautusta. Lisätietoja rahtitariffeista ja -maksuista on saatavilla DFL:n rahtiosastolta, puh. +44 (0)1473 370 915.
Matkustajia kuljettavista hyötyajoneuvoista, jotka ovat yli 6,5 metriä pitkiä ja jotka on rakennettu tai mukautettu 8 tai useamman matkustajan kuljettamiseen ja/tai joita lauttaoperaattori ei luokittele yksityisautoiksi, voidaan periä eri tariffi. Jos ajoneuvo on varauksessa ilmoitettu henkilöautoksi tai yksityisajoneuvoksi, mutta se osoittautuu matkustajia kuljettavaksi hyötyajoneuvoksi, siitä peritään täysi maksu ja/tai sen kuljetuksesta voidaan kieltäytyä ilman maksun palautusta.
7. Vaaralliset aineet
DFL ja DF Ireland eivätkä operaattorit hyväksy varauksia ajoneuvoille, joissa kuljetetaan vaarallisia tai haitallisia aineita, mukaan lukien joissain tapauksissa nestekaasulla toimivat ajoneuvot. Joissain tapauksissa operaattori voi myöntää kirjallisen luvan, mutta ko. lupaan voi liittyä lisämaksuja tai -ehtoja. Varaaja on vastuussa operaattorille tällaisten aineiden kuljettamisesta, riippumatta siitä, onko ko. aineista ilmoitettu vai ei. Mikäli vaarallisia/haitallisia aineita yritetään tuoda mukana ilmoittamatta, asiakkaan kuljettamisesta voidaan kieltäytyä maksua palauttamatta.
8. Vahvistus ja maksu
Ellei varaaja ole avannut luottotiliä DFL:n tai DF Irelandin kanssa, kaikki varaukset on maksettava etukäteen varausta tehtäessä ennen kuin varaus vahvistetaan. Maksut tehdään DF Irelandille, joka vastaa maksujen vastaanottamisesta DFL:n puolesta. Maksun voi suorittaa luotto- tai pankkikortilla. Yrityskorttimaksuista veloitetaan 2 %:n lisämaksu. Maksuista, jotka on tehty ETA-maiden ulkopuolisten pankkien myöntämillä henkilökohtaisilla luottokorteilla, veloitetaan 2 %:n lisämaksu.
Kun varaaja ottaa DFL:ään yhteyttä varauksen tekemiseksi ja on maksanut täyden maksun DF Irelandille kaikkien niiden asiakkaiden puolesta, joita varaus koskee, DFL lähettää varaajalle vahvistuksen, jossa eritellään varauksen yksityiskohdat ja annetaan muita tietoja varaajan antamien tietojen pohjalta. Varaajan ja operaattorin/operaattoreiden välinen sopimus astuu voimaan vasta kun varausvahvistus on toimitettu. Jos varaaja ei ole saanut DFL:ltä varausvahvistusta 24 tunnin kuluessa varauksen tekemisestä, tätä pyydetään ystävällisesti ottamaan yhteyttä asiakaspalveluun osoitteessa: help.directferries.com.
DFL:llä ei ole velvollisuutta vahvistaa varausta sellaisessa tilanteessa, jossa se voi kohtuudella päätellä, että se ei enää pysty antamaan sitä operaattoreiden puolesta. DFL ei anna varausvahvistusta, jos se tai DF Ireland huomaa, että matkan hinnoittelussa on virhe tai jos matka ei ole enää saatavilla. Jos DFL ei jostain syystä pysty hyväksymään varausta, se ilmoittaa siitä varaajalle eikä jatka varauksen käsittelemistä. Tämän jälkeen DF Ireland palauttaa varaajalle mahdollisesti jo maksetun varausmaksun, ellei varaaja päätä siirtää maksua toiseen varaukseen.
Varaaja suostuu siihen, että DFL:n tietojärjestelmiin (tai DFL:n palveluntuottajien järjestelmiin) säilytetyt tiedot ovat todiste varauksesta ja sen yksityiskohdista. Jos maksu suoritetaan pankki- tai luottokortilla, koko maksu tai jäljellä oleva maksu veloitetaan tältä kortilta varauksen yhteydessä.
Lipputyypistä ja matkustajien lukumäärästä (ja siten lipun arvosta) riippuen, hintaan lisätään varausmaksu (joka maksetaan DF Irelandille, joka vastaa maksujen vastaanottamisesta DFL:n puolesta). Hinta ilmoitetaan ennen kuin varaaja vahvistaa varauksen.
9. Peruutus
Jos ostetussa lipussa on peruutusmahdollisuus, varauksen voi perua ja peruutusmaksut veloitetaan näiden ja operaattorin varausehtojen mukaisesti. Kampanja- ja tarjouslipuista ei aina ole mahdollista saada palautusta ja varaajaa pyydetään tarkistamaan varaushetkellä operaattorin ehdoista ja DFL:ltä, koskeeko lippua jotkin erityisehdot, joiden perusteella maksujen palauttaminen ei ole mahdollista. Kaikista varaajan tekemistä peruutuksista joutuu maksamaan seuraavan DFL:n/DF Irelandin peruutusmaksun sekä kaikki operaattorin mahdollisesti perimät kulut.
DFL:n/DF Irelandin peruutusmaksun suuruus riippuu siitä, tekeekö varaaja peruutuksen verkossa "Oma Tilin" kautta ("Online") vai puhelimitse ja/tai sähköpostilla ("Offline"):
Varauksen yhteydessä otettuja maksukorttimaksuja ei palauteta. Varausten ennakkomaksuja ei palauteta. Jos asiakas ei käytä varattua lautta- tai junamatkaa, palautukset maksetaan vain asianomaisen operaattorin ehtojen mukaisesti.
Peruutus mistä syystä hyvänsä (vapaaehtoinen lisä)
Tämän osion ehdot pätevät vain, kun varaaja on matkaa varatessaan valinnut Peruutus mistä syystä hyvänsä -palvelun ja maksanut siitä.
Koala - Peruutus mistä syystä hyvänsä / Peruutus ilman syytä (vapaaehtoinen lisä)
Peruutus ilman syytä -palvelulla matkustajat voivat peruuttaa varauksensa 2 päivää (48 tuntia) ennen varatun matkan alkua ilman mitään syytä tai perusteluja.
Artikla 1 - Mitä Peruutus ilman syytä -palveluun sisältyy
Artikla 2 - Mitä Peruutus ilman syytä -palveluun ei sisälly
Artikla 3 - Peruutus ilman syytä -palvelun hinta
Artikla 4 - Miten palautus maksetaan?
Artikla 5 - Peruutus ilman syytä -palvelun aloitus ja kesto
Artikla 6 - Poikkeus kaupan peruuttamisoikeuteen
10. Muutosmaksut
Varausta voi muuttaa vain operaattorin suostumuksella ja jos lippua koskevat operaattorin ehdot sen sallivat. Joitain varauksia, kuten kampanja- ja tarjouslippuja, ei voi muuttaa. Joistain varauksista voidaan periä muutosmaksu sekä uuden ja vanhan varauksen hintojen välinen mahdollinen erotus. Varaajaa pyydetään tarkistamaan varaushetkellä operaattorin ehdoista ja DFL:ltä, voiko varausta muuttaa vai ei. Kaikista varaajan tekemistä muutoksista joutuu maksamaan seuraavan DFL:n/DF Irelandin muutosmaksun sekä kaikki operaattorin mahdollisesti perimät kulut.
DFL:n/DF Irelandin muutosmaksun suuruus riippuu siitä, tekeekö varaaja peruutuksen Online vai Offline (termien selitykset kohdassa 9):
11. Lähtöselvitys
Aika mihin mennessä asiakkaan on viimeistään saavuttava lähtöselvitykseen on ilmoitettu varausta tehdessä sekä varausvahvistuksessa. Jos asiakas ei ole valmis nousemaan lauttaan tai junaan tähän aikaan mennessä, kulkuneuvoon pääsyä ei voida taata, koska jonotuslistalta on jo saatettu hyväksyä muita asiakkaita. Asiakkaan edellytetään yleensä saapuvan lähtöselvitykseen varausvahvistuksessa ilmoitettua aikaa aiemmin, jos tällä on erityisvaatimuksia tai DFL on myöntänyt tälle luvan kuljettaa eläimiä tai vaarallisia tuotteita.
On täysin operaattorin vallassa, hyväksyykö se matkustajan, matkustajan ajoneuvon tai matkatavarat kuljetettavaksi vai ei. Kullakin asiakkaalla täytyy olla kaikki asianmukaiset matka-asiakirjat, joita tarvitaan niihin maihin pääsemiseksi, joihin tämä aikoo matkustaa, sekä lähtömaahan paluuta varten.
Varaajalla on velvollisuus varmistaa, että kunkin asiakkaan lippuun merkitty nimi vastaa tämän passissa ilmoitettua nimeä. Muussa tapauksessa asiakkaan matkustaminen voidaan evätä ja mahdollinen matkavakuutus ei ehkä ole pätevä. Jos matkustajan nimi muuttuu varaus- ja matkapäivän välillä (esim. avioliiton myötä), siitä täytyy ilmoittaa DFL:lle osoitteessa: help.directferries.com.
12. Varaajan vastuu
Varaajalla on vastuu DFL:lle ja DF Irelandille sekä operaattorille noudattaa näitä varausehtoja sekä operaattorin tai lain määräämiä mahdollisia muita lisävaatimuksia. Varaajalla on myös velvollisuus antaa oikeat ja aukottomat varausta koskevat tiedot, mukaan lukien ajoneuvoa ja matkustajia koskevat tiedot.
13. Velvoittava laki
Varaukseen pätevät kaikki mahdolliset lautta- ja junavarauksiin sovellettavat velvoittavat lait ja sopimukset, ja varaajaa pyydetään kiinnittämään erityisesti huomiota vuoden 1974 matkustajien ja heidän matkatavaroidensa merikuljetusta koskevaan Ateenan sopimukseen, joka asettaa liikenteenharjoittajalle tiettyjä velvollisuuksia ja rajoittaa sen vastuita. Ateenan sopimus ei koske junamatkaa, jossa ei ole kysymys matkustajien merikuljetuksesta.
14. Olosuhteet, joihin sopimusosapuolet eivät kohtuudella ole voineet vaikuttaa
Sellaisissa tapauksissa, joihin operaattori eikä DFL ole voineet vaikuttaa ja joita ne sen vuoksi eivät ole voineet välttää asianmukaista huolellisuutta noudattamalla ja jotka merkittävästi haittaavat varattua matkaa:
Odottamaton tapahtuma voi olla (esimerkiksi) sodankäynti, hallinnollinen toimenpide, joka estää matkustamisen kyseessä olevaan kohteeseen, tai rajoittaa sitä, liikennöitsijän vika tai konkurssi, muut vakavat ongelmat, kuten terrorismi, merkittävät riskit ihmisen terveydelle, kuten vakavan taudin puhkeaminen matkakohteessa, pandemiat tai epidemiat tai luonnonkatastrofit, kuten hurrikaanit, maanjäristykset tai huonot sääolosuhteet, joiden vuoksi turvallinen matkustaminen sopimuksessa sovittuun kohteeseen voi olla mahdotonta.
15. DFL:n ja DF Irelandin vastuu
DFL ja DF Ireland eivät ole vastuussa operaattoreiden tarjoamista lautta- ja junapalveluista. DFL on vastuussa:
DFL ja DF Ireland eivät ole vastuussa muiden julkaisemista tiedoista, mukaan lukien operaattoreiden verkkosivuilla julkaistut tiedot, eivätkä operaattoreiden niille antamista vääristä tiedoista. Matkaa koskeva sopimus solmitaan varaajan ja operaattorin välillä, jolloin sitä koskevat operaattorin ehdot. Näin ollen DFL eikä DF Ireland ole mitenkään vastuussa matkan tarjoamisesta tai sen toimivuudesta. DFL eikä DF Ireland ole vastuussa sellaisista varaajalle aiheutuneista menetyksistä tai vahingoista, jotka ovat seurausta siitä, että operaattori ei pysty toteuttamaan matkaa tai matkan puutteellisesta toteuttamisesta, mukaan lukien operaattorin maksukyvyttömyys tai tilanne, jossa operaattori on lopettanut toimintansa. DFL:llä eikä DF Irelandilla ole tällaisessa tilanteessa velvollisuutta maksaa palautusta. DFL suosittelee, että varaaja ottaa tällaisen riskin varalta matkavakuutuksen, joka kattaa sellaiset tilanteet, joissa palvelun lopputuottaja ei pysty tarjoamaan ostettua palvelua. Varaajan tulee lukea matkavakuutuksen ehdot huolellisesti, jotta on selvillä siitä, mitä riskejä vakuutus korvaa.
Jos sinulla on kysyttävää tai olet huolissasi varaamastasi matkasta, ole hyvä ja ota yhteyttä suoraan matkan operaattoriin.
16. Vastuun rajoittaminen
DFL ja DF Ireland eivät rajoita vastuutaan silloin kun asiakkaan menetys johtuu (i) tekemästämme petoksesta tai antamastamme harhaanjohtavasta tiedosta, (ii) laiminlyönnistämme, joka aiheuttaa kuoleman tai henkilökohtaisen vamman; tai (iii) kun menetystä ei sovellettavan lain puitteissa voida sulkea pois tai rajoittaa. Kaikissa muissa tapauksissa DFL ja DF Ireland ovat vastuussa vain sellaisista menetyksistä, jotka johtuvat suoraan: (a) laillisen huolenpitovelvollisuutensa rikkomisesta tai (b) näiden varausehtojen rikkomisesta. Joka tapauksessa DFL:n ja DF Irelandin yhteinen korvausvastuu on korkeintaan kaksinkertaisesti se määrä, jonka varaaja on maksanut varauksesta asianomaisten asiakkaiden puolesta.
DFL:lle ja DF Irelandille esitetyt korvausvaatimukset rajoitetaan, tai ne vapautetaan niistä, niiltä osin kuin tarjottaviin järjestelyihin sovelletaan kansainvälisiä sopimuksia tai muita oikeudellisia määräyksiä vastuurajoituksista ja -vapautuksista. Merikuljetuksissa sovelletaan kansainvälisten sopimusten, kuten Ateenan sopimuksen, asianmukaisia vastuumääräyksiä. Sopimus rajoittaa operaattorin vastuun merionnettomuuksiin ja tuottamuksiin tai laiminlyönteihin.
17. Valitukset
Kaikki palvelua koskevat valitukset täytyy tehdä viipymättä ja viimeistään 14 päivän kuluessa varauksen tekemisestä ottamalla DFL:ään yhteyttä postitse tai lähettämällä sähköposti osoitteeseen: complaints@directferries.com.
Varaaja voi käyttää myös Euroopan komission verkkovälitteistä riidanratkaisufoorumia (ODR) osoitteessa: http://ec.europa.eu/consumers/odr/.Tämän ODR-foorumin välityksellä voit rekisteröidä valituksen DFL:lle. Se ei määrittele, miten valitus ratkaistaan.
Jos valitus koskee asiaa, joka tapahtui matkan aikana, asian ratkaisemiseksi tulee ottaa yhteyttä suoraan operaattoriin verkkosivustolla annettujen ohjeiden mukaisesti.
18. Yleistä
Näihin varausehtoihin sovelletaan Englannin ja Walesin lakia. Varaaja suostuu siihen, että mahdolliset erimielisyydet näiden ehtojen tulkinnasta alistetaan Englannin tuomioistuimen kuultavaksi ja ratkaistavaksi. Jos varaaja asuu Skotlannissa tai Pohjois-Irlannissa, tämä voi myös valita käyttää niiden tuomioistuimia.
Jos jonkin tuomioistuimen tai muun toimivaltaisen oikeusviranomaisen mukaan joku näiden varausehtojen ehdoista (tai osa niistä) osoittautuu epäpäteväksi, laittomaksi tai täytäntöönpanokelvottomaksi, katsotaan, että kyseinen ehto tai sen osa ei ole osa varaajan kanssa solmittua sopimusta siinä määrin kuin tarpeellista eikä tällä ole vaikutusta muiden ehtojen täytäntöönpanoon.
© Direct Ferries Limited, 2-3 Three Rivers Business Centre, Felixstowe Road, Ipswich, Suffolk IP10 0BF, United Kingdom. Company Registration Number: 03865405
© Direct Ferries (RoI) Limited, Work Hub, 77 Camden Street, Dublin D02 XE80, Ireland. Company Registration Number: 721008